Лири́ческий геро́й — субъект высказывания в лирическом произведении, я-персонаж лирики, художественный образ, источником-прототипом которого является автор. Лирический герой — это сложно организованная маска биографического автора, под которой тот выступает в поэтическом тексте или их совокупности, обладающая как чертами реального автора, так и сконструированными характеристиками. Некоторые исследователи разграничивают лирического героя и лирическое «я» поэта. Разграничение лирического героя и других форм авторской субъектности (например, прямого авторского высказывания, стертого или обобщенного субъекта) зависит как от литературной формы, так и от фонда знаний читателя и представляет собой сложную теоретическую проблем
1. Тури́зм или туристические поездки — выезды или туристские поездки — выезды (путешествия) посетителей в другую страну или местность, отличную от места постоянного жительства, с любой целью, кроме трудоустройства.
2. Экологический туризм (экотуризм, зелёный туризм) — форма устойчивого туризма, сфокусированная на посещении относительно незатронутых антропогенным воздействием природных территорий.
3. Пейзаж – это в литературе – изображение в литературном произведении картин природы как средство образного выражения замысла автора.
Объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
(1)среди индоевропейских языков учёные xix века давно наметили две группы: западную и восточную. (2)эти группы отличались множеством ясных, связанных между собою черт и особенностей. (3)но наиболее характерным оказалось вот что: у всех западных народов числительное < 100> обозначалось словами, похожими на древнелатинское < кентум> (centum), ставшее позднее произносится как < центум> . (4)у народов же восточной группы то же числительное звучало сходно с индийским словом, < сатам> . (5)лингвисты условились так и называть эти группы: < группа кентум> и < группа сатам> . (6)учёным казалось, что это деление твёрдо и бесспорно. (7)однако в хх веке в китае нашли древние рукописи, принадлежавшие до того неизвестному тохарскому языку. (8)проанализировав рукописи, учёные пришли к выводу, что язык относится к западной группе. (9)при этом местообитание народа, говорившего на нём, лежало далеко на востоке. (10)другими словами, ему полагалось быть языком < сатам> . (11)открытие тохарского языка многих лингвистов, сторонников сравнительного языкознания, разочаровало. (12)один лишний язык - и сразу разрушилось столь много сложившихся выводов и объяснений! (13)так выявили основной недостаток сравнительного метода в языкознании - его приблизительность и неточность. (14)современная наука трезво оценивает достоинства и недостатки сравнительного языкознания. (15)оно бессильно воскресить то, что было давно, от чего не осталось никаких реальных следов. (16)но оно может оказать существенную в исследовании действительно существующих и существовавших когда-то языков. (по л.в. успенскому 1. в предложениях 14-16 найдите слово, имеющее в тексте следующее значение: < в самом деле, подлинно> . напишите это слово. 2. укажите тип подчинительной связи в словосочетании связанных между собою (предложение 2). 3. выпишите грамматическую основу из предложения 13. 4. среди предложений 7-10 найдите простое односоставное неопределенно-личное предложение. напишите номер этого предложения. 5. среди предложений 8-11 найдите предложение с обособленным приложением. напишите номер этого предложения.
1.<в самом деле, подлинно>-действительно
2.управление
3.недостаток -приблизительность и неточность
4.Другими словами, ему полагалось быть языком <сатам>
5.11