Заимствованные слова не всегда понятны, особенно те, которые пришли в русский язык недавно. Рассмотрим это на примерах. Трасса - 1) направление линии дороги, трубопровода, 2) дорога, путь (провести путь по новой трассе, горнолыжная трасса); дискуссия - спор (дискуссия между ними затянулась надолго); авеню - широкая улица (идти по главной авеню); маэстро - почётное звание выдающихся музыкантов, художников, шахматистов (маэстро еще не вышел к публике); фиаско- неуспех, проигрыш (это фиаско запомнится надолго); шеф - начальник, глава (шеф полиции).
Konstantinovna1936
30.11.2021
Основная мысль этого текста в том,что в последнее время мало кто интересуется,увлекается изобразительным искусством,многие больше стали уделять времени развлекательному контенту, что приводит к неправильному отношению к искусству. 2. Явная информация : Кино «существует».. до или по возможности. Скрытая: намного хуже отношение до по возможности. 3. Целевая аудитория: подростки,взрослые и пожилые люди. Жанр: публицистическая статья. 1 аргумент:здесь используются точные расчеты с опросов. 2 Аргумент: и в таких текстах используется проверенная информация
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
обьясните постановку знаков припинания подчёркивая все слова Здраствуйте, Мария, ответьте андрею, там, кажется, во который, очевидно, не решён
Заимствованные слова не всегда понятны, особенно те, которые пришли в русский язык недавно. Рассмотрим это на примерах. Трасса - 1) направление линии дороги, трубопровода, 2) дорога, путь (провести путь по новой трассе, горнолыжная трасса); дискуссия - спор (дискуссия между ними затянулась надолго); авеню - широкая улица (идти по главной авеню); маэстро - почётное звание выдающихся музыкантов, художников, шахматистов (маэстро еще не вышел к публике); фиаско- неуспех, проигрыш (это фиаско запомнится надолго); шеф - начальник, глава (шеф полиции).