?>
Даны формы азербайджанского глагола с переводом на русский язык: бахмаг – смотреть бахабилмамаг – не мочь смотреть бахыраммы – смотрю ли я? бахышабилырлат – они могут смотреть друг на друга бахмадылар – они не смотрели бахдырабилдымы – мог ли он заставлять смотреть? бахмалыдысан – ты должен был смотреть бахдырырам – я заставлю смотреть бахмасады – если он не смотрел Переведите на азербайджанский язык: Они не смотрели друг на друга. Смотришь ли ты? Заставлять смотреть.
Ответы
слева от линейки (прилагательные): жареный, широкое, красный, вкусная, московское, известная, зимнее, душистая, стройный, яблочное.
справа от линейки (существительные): сирень, картофель, тополь, карамель, шоссе, помидор, повидло, метро, пальто, фамилия.
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ:
жареный картофель
широкое шоссе
красный помидор
вкусная карамель
московское метро
известная фамилия
зимнее пальто
душистая сирень
стройный тополь
яблочное повидло
ИЗВЕСТНАЯ: разбор по составу: ИЗВЕСТН корень (∩)+АЯ окончание (обвести квадратом)