Telenkovav
?>

Найдите словосочетания, в которых прилагательные тёмный и светлый употребляются как антонимы. тёмные глаза, светлый месяц тёмная полоса жизни, светлое будущее тёмные делишки, светлая личность тёмное население, светлые волосы В немецком языке существует поговорка Mein Name ist Hase, ich weiß (von) nichts! Дословный перевод поговорки – Моё имя заяц, я не знаю ни о чём. Какая русская поговорка соответствует приведённой немецкой? За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. Моя хата с краю – ничего не знаю. Заяц не трус, он себя бережёт. Сидя зайца не поймаешь.

Русский язык

Ответы

ravshandzon3019835681

Объяснение:

темные глаза - светлый месяц  (тут лексическое значение прилагательных прямое, обозначает цвет, темный-светлый в прямом значении антонимы)

Поговорка, соответствующая немецкой - Моя хата с краю - ничего не знаю.

valentinakarma2800

Когда я был маленьким,я прочитал,что в давние времена писали пером.Гусиным перышком. Я достал лист бумагии решил попробовать писать по старинке, Но у меня не ьыло пера,День был холодный. Гуси уже улетели. Но я пошел искать перышко на то место ,где они жили летом. Мне повезло и я нашел мягкое перышко. Прибедав домой,я стал его обмакивать в чернила и писать.Но у меня ничего не пооучалось,Мой кислыйвид заметил папа,Он нахмурился и скпзал,что перо должно быть не мягким,а твердым. И чтобы я не расстраивался,а в следующем году нашел настоящее перо и тогда все получится.

АннаМаргарита

Русский язык, как и любой другой, хранит сведения о культуре и истории народа, особенностях быта

и обычаях. "Казанский сирота", "словно Мамай ", "коломенская верста"... "Красный угол",

наконец, то есть почетное место в русской избе, угол, где помещались стол и иконы, и куда сажали

уважаемых и дорогих гостей. И его советское переосмысление - красный уголок, в котором уже

иконы советских деятелей и флаг организации, и встречали там не дорогих гостей, а вели

агитационную работу в коллективе.

Во фразеологии, например, нашли свое отражение многие важные для и настоящей жизни

трудовые процессы. Эти так называемые "трудовые фразеологизмы" возникли в результате

метафорического переосмысления некогда свободных словосочетаний.

Объяснение:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Найдите словосочетания, в которых прилагательные тёмный и светлый употребляются как антонимы. тёмные глаза, светлый месяц тёмная полоса жизни, светлое будущее тёмные делишки, светлая личность тёмное население, светлые волосы В немецком языке существует поговорка Mein Name ist Hase, ich weiß (von) nichts! Дословный перевод поговорки – Моё имя заяц, я не знаю ни о чём. Какая русская поговорка соответствует приведённой немецкой? За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. Моя хата с краю – ничего не знаю. Заяц не трус, он себя бережёт. Сидя зайца не поймаешь.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

ntinyakova
Михеев557
galkar
nofate1016585
eizmaylova6
nzagrebin363
Ваган Шутова332
bandurinei
nickcook424
pavlino-mkr
Прошкин_Николай368
Платон Демцун
mnn99
IInessa44478
alenkadon6