В качестве примера приведём отрывок из повести К. Паустовского «Золотая роза»:
Старый пароход отвалил от пристани в Вознесенье и вышел в Онежское озеро.Белая ночь простиралась вокруг. Я впервые видел эту ночь не над Невой и дворцами Ленинграда, а среди лесистых пространств и озёр.На востоке низко висела бледная луна. Она не давала света.Волны от парохода бесшумно убегали вдаль, покачивая куски сосновой коры. На берегу, должно быть в каком-нибудь древнем погосте, сторож пробил на колокольне часы — двенадцать ударов. И хотя до берега было далеко, этот звон долетел до нас, миновал пароход и ушёл по водной глади в прозрачный сумрак, где висела луна.Я не знаю, как лучше назвать томительный свет белой ночи. Загадочным? Или магическим?Эти ночи всегда кажутся мне чрезмерной щедростью природы — столько в них бледного воздуха и призрачного блеска фольги и серебра.Рассуждение в разговорном стилеВ качестве примера приведём отрывок из рассказа А. П. Чехова «Живой товар»:
Наполнив карманы и бумажник, Бугров спрятал бланки в стол и, выпив полграфина воды, выскочил на улицу.— Извозчик! — крикнул он диким голосом.Ночью, в половине двенадцатого, он подкатил к подъезду гостиницы «Париж». С шумом вошёл он вверх по лестнице и постучался в номер, в котором жил Грохольский. Его впустили. Грохольский укладывал свои вещи в чемоданы. Лиза сидела за столом и примеряла браслеты. Оба они испугались, когда вошёл к ним Бугров.Вариантов масса: книжник, заядлый читатель, книгочей, книголюб, библиофил, ботан, заучка, книжный червь. В русском языке большинство из них имеют пренебрежительный или даже уничижительный оттенок, а моя знакомая изучающая китайский говорила, что с китайского книгочей переводится как "знаяющий важное" как-то так. За достоверность последнего утверждения не поручусь.
Объяснение:
Хороший вопрос - добрый и весьма познавательный ! Жаль, что увидел я его только сейчас, и к сожалению, мне остаётся только поставить точку, после множества версий ответов.
Несомненно, наиболее правильным вариантом для названия человека, который много читает, как говорится буквально взахлёб, как я и многие мои ровесники в своём советском детстве, будет старинное красивое русское слово "книгочей" (книгочий), означающее "любитель книг", "книжник", или "любитель знаний", произошедшее путём соединения двух слов - "книга" и "очи". К сожалению, сейчас довольно редко так называют человека, и тем более не услышишь таких древнерусских слов, как "книгочёт", либо "книгочетец" (последнее кстати уходит своими корнями в старославянский язык, и говорит нам о том, что ещё наши далёкие предки испытывали огромнейшее уважение к писаному на бумаге поучительному слову).
Сегодня же, чаще всего людей не мыслящих своей жизни без книги, пренебрежительно называют книжными червями, и даже всё реже употребляется бывшее на слуху всего лишь несколько десятилетий назад слово "книголюб".
Не знаю, но мне кажется, что даже через века, когда наверняка любое произведение можно будет читать с эффектом присутствия в виртуальной реальности, книги получат своё второе рождение, и истинные книгочеи будут бережно переворачивать бумажные страницы, вдыхая непередаваемый аромат знаний
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Укажите строчку, в которой все глаголы 1 спряжения стелиться, клеить колоть, зиждиться брить, строить держать, обидеть
держать, обидеть
только не 1 спрежения, а 2
глаголов 1 спр. нигде нет