ответ: Словосочетаниями про осень могут быть: пасмурная погода, осенний пейзаж, желтые листья деревьев, затяжные дожди, последние теплые дни, начало учебного года, сбор урожая, оголенные деревья, потемневший от дождей лес, лужи у крыльца.
предложения:
Для них-то в свой черёд придёт сумасшедшая весна, потом лето красное и осень золотая.
Да, зиму там сменяет весна, а весну — лето, и потом наступает осень.
А осень приближалась, и дни становились короче, а ночи темнее.
Но когда они прибыли на место, уже настала осень и воздух был вовсе не такой тёплый и ласковый, как он себе представлял.
Нельзя сказать, чтобы я как-то особенно любила осень.
Если осень выдавалась тёплой, как в этом году, они цвели до ноября.
Словосочетания: 1) Временное негодование
2) Тихо ненавидеть
3) Необразованный недоросль
4) Нелепая ситуация
5) Непробудный сон
Предложения: 1) Его негодование на самом деле было временным, и совсем скоро оно пройдёт.
2) Он ненавидел его тихо, так, как будто готовил ему самую ужасную месть.
3) Он смотрел на меня глупым взглядом, словно необразованный недоросль, который хотел жениться.
4) Мы с ним попали в слишком нелепую ситуацию, кашу которой мы будем ещё долго разваривать.
5) Она закрыла глаза всего две минуты назад, а уже забылась непробудным сном.
Объяснение:
В данных словах -не- является частью корня, таким образом, если мы уберём данную часть слова, лексическое значение слова потеряет такую значимость, которую она имеет сейчас. Следовательно, данные слова имеют значение только с «Не».
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
В форме инфинитива у глагола нет наклонения. Анна сказала: «Я похудела, но причина тому вы. Я еще более похудела бы, не будь у меня в руках этой книги». Министр поднял брови. «Где ключ к загадкам? Объясни. Я уже делаюсь наполовину серьезен, так как ты тревожишь меня». Девушка шутя положила веер на его руку. «Смотрите мне в глаза, дядя! Смотрите внимательно, пока не заметите, что нет во мне желания подурачиться, что я настроена необычно». Действительно, глаза ее сосредоточенно заблестели, а полуоткрытый рот, тронутый игрой смеха, вздрагивал с кротким и пленительным выражением. «Убедительно ли я говорю? Видите ли вы, что мне хорошо? В таком сл3учае, потрудитесь проверить ли вы вынести удар, потрясение, молнию?» В ее словах, в звонкой неровности ее голоса чудилось торжество оглушительного секрета.
Анна сказала ( изъяв. ): «Я похудела ( изъяв. ), но причина тому вы. Я ещё более похудела бы ( условное ), не будь ( повилит. ) у меня в руках этой книги». Министр поднял ( изъяв. ) брови. «Где ключ к загадкам? Объясни ( повелит. ). Я уже делаюсь ( изъяв .) наполовину серьезен, так как ты тревожишь ( изъяв. ) меня». Девушка шутя положила ( изъяв. ) веер на его руку. «Смотрите ( повелит. ) мне в глаза, дядя! Смотрите ( повелит. ) внимательно, пока не заметите ( повелит. ), что нет во мне желания подурачиться ( изъяв. ), что я настроена необычно». Действительно, глаза её сосредоточенно заблестели ( изъяв. ), а полуоткрытый рот, тронутый игрой смеха, вздрагивал ( изъяв. ) с кротким и пленительным выражением. «Убедительно ли я говорю ( изъяв. )? Видите ( изъяв. ) ли вы, что мне хорошо? В таком случае, потрудитесь ( повелит. ) проверить ли вы вынести ( изъяв. ) удар, потрясение, молнию?» В её словах, в звонкой неровности её голоса чудилось торжество оглушительного секрета.
Объяснение: