культура одним з основних факторів економіки міста стає туризм. у великій британії на роль культурної столиці претендували брістоль, бірмінгем, кардіфф, ньюкасл та оксфорд. у підсумку, 2003 року журі віддало перевагу промисловому ліверпулю перед його найближчим суперником — містом ньюкасл — і подало на затвердження офіційним брюсселем. портовий ліверпуль довгого часу мав лише одну туристичну принаду — музей групи «бітлз», а в останні роки став стрімко розвиватися саме як культурний та туристичний центр королівства.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Порівняйте образи вітька горобця, федька котигорошка та галі козачок. знайдіть спільне та відмінне
ботей, – ю, ч. отара
"вуйко", – а, ч. 1 .дядько по матері, брат батька або матері. 2. про чоловіка старшого віком. 3. переносне значення – ведмідь
готури, – ам, мн. глухар
маржина, – й, ж. худоба
худібка, – й, ж. свійські сільськогосподарські тварини
вориння, – я, с. 1. зрубаний тонкий довгий стовбур дерева або одна четвертина розколотого стовбура, що використовується для огорожі; жердина
кошара, – й, ж. 1.загорода або хлів для овець, кіз; вівчарня.
, – ла, с. більш глибоке місце
оборіг, – рогу, ч. повітка на чотирьох стовпах для зберігання сіна, збіжжя
осадок, – дку, ч. оселя (у гуцулів)
струнка, – й, ж. відгороджене місце в кошарі, хлів для доїння овець
гачі, – ів, мн. штани
запаска, – й, ж. жіночий одяг у вигляді шматка тканини певного розміру
заплітки, – ам, мн. стрічка або пучок скручених кольорових ниток, які служили для заплітання в кінець коси, щоб зав'язати її і не дати розплітатися (9, iii, 264). марічка теж вже ходила в заплітках, а се значити мало, що вона вже готова й віддатись (185).
згарди, – ам, мн. намисто з монет або хрестиків
кептар, – я, ч. кептар виготовлявся з овечої шкіри, прикрашався кольоровою шкірою (софіяном) або кольоровими нитками.
кресаня, – і, ж. капелюх
лудіння, – я, с. одяг, вбрання
черес, – а, ч. старовинний широкий шкіряний пояс, зшитий уздовж з двох складених разом ременів так, що мав усередині порожнину для грошей та інших цінних речей
капчури, – ів, мн. панчохи, пошиті із сукна й оздоблені вишивкою.
афини, – фин, мн. 1.назва рослин – чорниці.
бриндуша, – і, ж. рослина – шафран сітчастий
гаджуга, – й, ж. див. смерека.
гогози, – ів, мн. рослина і ягода – брусниця
козар, – я, ч. пастух кіз
мольфар, – а, ч. чарівник
спузар, – я, ч. пастух, в обов'язок якого входить підтримувати вогонь, заготовляти дрова, носити воду
бринза, – й, ж. сир з овечого молока
будз, – у, ч. свіжий овечий сир
буришка, – й, ж. картопля
гуслянка, – й, ж. кисляк з пареного молока
щезник, -а, ч. міф. злий дух; лісовик