ответ:
-привіт, софіє! так давно не бачились. як твої канікули?
-о,привіт. в мене все добре. я так гарно провела їх.
-розкажи мені будь ласка.
-добре. в перший день канікул я з сім'єю поїхали в кіно, фільм був цікавий,тому сподобався мені. потім ми влаштували шашлики,було дуже смачно і погода була прекрасна. той вечір запам'ятався дуже атмосферним.
-я уявляю.
-у другий день канікул, я вирішила виспатись,тому не планувала багато всього. коли я прокинулась, почувала себе так добре, я так гарно виспалась ,що була дуже щаслива. цілий день я мамі, ми прибирали, прасували, потім готували вечерю. і коли прийшов тато,було дуже весело, ми повечеряли і я пішла до себе. це також був гарний день.
-у тебе такі веселі батьки.
-це . в третій день я і компанія моїх друзів влаштували паті. так,це була піжамна вечірка вдома у моєї подруги. тут можна без коментарів, було дуже класно. в четвертий день я вирішила поїхати в село до бабусі з дідусем. вони були дуже раді мене бачити, тому я була там і п'ятий день.
-я знаю їх,вони справді класні в тебе.
-я дуже люблю їх і вони мене. шостого дня я повернулась додому, це була субота,а в понеділок вже до школи. я сіла вчити уроки,щоб у неділю ще відпочити. і в останній день канікул,я пішла до свого друга, ми дивилися фільм,хотілось чогось спокійного. і на наступний день я тут,розмовляю с тобою.
-о це так,це була дуже цікава історія,дякую.
-в мене були дуже веселі канікули,і тобі дякую.
ответ:
объяснение:
привіт, оксано!
- привіт, альонко! як ся маєш?
- добре, у мене тепер є справи, тож нудьгувати ніколи! а в тебе?
- міркую, чим би таким зайнятись, цікавим і корисним водночас… вибач, а які це в тебе справи з’явились?
- я навчаю свого двоюрідного брата української мови!
- та не може бути! ти ще сама маленька!
- так, але він молодший від мене. до того ж я добре знаю українську мову і завжди на уроках отримую вищі !
- а твій брат зовсім не знає української мови?
- зовсім! мої дядько та тітка, його батьки, переїхали сюди з білорусі, з міста гомеля, місяць тому. а сашко вивчав в школі лише білоруську мову!
- але ж білоруська мова, здається, схожа з українською?
- це тільки так здається, але насправді слова вимовляються інакше! і орфографія зовсім інша!
- і яким чином ти навчаєш сашка української мови?
- поки що дуже просто. я показую йому предмети та кажу, як вони називаються українською. він повторює, а потім повинен мені скласти речення з цими словами.
- а ти пробувала давати йому читати українські тексти?
- так, але він так кумедно читає, що я не можу втриматися від сміху! начебто хтось узяв та перекрутив усі слова!
- альонко, мені здається, що я можу тобі навчати сашка української мови. у мене є кілька цікавих ідей щодо того, як можна організувати уроки. а також я точно не буду сміятися, коли він стане читати.
- оксанко, я так вдячна тобі! ти собі не уявляєш! мені так потрібна !
- нема за що! ну, я побігла! коли мені до вас прийти?
- можна завтра о п’ятій, сашко якраз буде у нас.
- ну, тоді до зустрічі!
- до зустрічі! ще раз красно тобі дякую! побачимося!
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Твір-оповідання на любу тему 10-15 речень.іть будь-ласка