дорогі друзі! поговоримо сьогодні про таку досить цікаву групу лексики, як неологізми в сучасній українській мові, оказіоналізми як їх різновид. варто наголосити, що неологізми в сучасній українській мові, на відміну від історизмів чи діалектизмів, – це слова, що «на видноті».
вони часто «ріжуть вухо» слухачу завдяки своїй новизні, інакше кажучи, «незвичності». більше того – значення неологізмів пересічному читачу – глядачу – слухачу частіше невідоме, зрідка – «частково прозоре».
козлов
30.06.2022
Минулий час: вчора моя подруга їздила у село садити картоплю. вчора ми з мамою були в магазині. минулого місяця я їздила на дачу до бабусі. минулого року я отримала 11 ів з ангійської мови. минулого тижня я почала ходити на танці. вчора я з братом ходила до іграшкового магазину. теперішній час: сьогодні я з подругами піду до музею. сьогодні моя бабуся мені смачні червоненькі яблучка. сьогодні у мого татуся день народження. сьогодні я підгодовувала пташок. сьогодні я куплю собі нову ручку. сьогодні я з дідусем посаджу нове деревце. майбутній час: скоро я перейду до п"ятого класу. завтра я з сім"єю поїду в ліс. через тиждень розпочнуться літні канікули. у наступному місяці я поїду в табір. скоро я буду покидати початкову школу. на вихідних я поїду до бабусі в село.
дорогі друзі! поговоримо сьогодні про таку досить цікаву групу лексики, як неологізми в сучасній українській мові, оказіоналізми як їх різновид. варто наголосити, що неологізми в сучасній українській мові, на відміну від історизмів чи діалектизмів, – це слова, що «на видноті».
вони часто «ріжуть вухо» слухачу завдяки своїй новизні, інакше кажучи, «незвичності». більше того – значення неологізмів пересічному читачу – глядачу – слухачу частіше невідоме, зрідка – «частково прозоре».