jstepanova
?>

Зробіть повний синтаксичний розбір речень , розставте пропущені знаки та зніміть риски де потрібно з усім: просте, поширене, і тд.): 1. чисте небо не/налягало на гори а навпаки своєю високою легкою синявою довершувало гармонійно доповнювало їх. 2. великий ві 3. люди орють землю, літа - душу 4. даруй мені над шляхом тополиним важкого сонця древню булаву 5. барвисті ліси на схилах оба/біч дороги не тільки не/гасли під скісним промінням вечірнього сонця а навпаки розжеврювалися ще яскравіше ніж удень 6. треба було дочекатись світу 7. степи і ніч 8. небо дасть дощу, а земля - зерна

Украинская мова

Ответы

vifslafes
1)Чисте небо не налягало на гори, а, навпаки, своєю високою легкою синявою довершувало, гармонійно доповнювало їх.(Речення розповідне, неокличне, просте, двоскладне, поширене, повне, ускладнене неоднорідними означеннями та однорідними присудками).
2) Велики Віз... (Речення розповідне, неокличне, просте, односкладне, називне, непоширене, повне, неускладнене).
3)
scorpion21c
Проблема статусу і функціонування української й російської мов в Україні, потреби в тих чи інших заходах з боку як держави, так і суспільства з метою оптимального її розв'язання стала предметом численних дискусій ледве не з перших років входження України до складу Московського царства. Гострота, масштаб і рівень дискусій змінювалися в часі, як і відповідні заходи російської, а згодом радянської державної влади. Часи відвертого й брутального нищення української мови і культури змінювалися на періоди певної лібералізації, зазвичай нетривалої й неглибокої, але сама проблема не зникала практично ніколи, а на другу половину ХХ ст. навіть загострилася. Слід, очевидно, пригадати, що саме мовне питання стало однією з основних причин боротьби за проголошення незалежності України. Надію на справедливе вирішення проблеми приніс 1989 рік, коли під тиском патріотично налаштованої демократичної громадськості Верховна Рада Української Радянської Соціалістичної Республіки ухвалила Закон "Про мови в Українській РСР", а згодом й інші законодавчі акти, з Конституцією незалежної України включно. Однак очікувані сподівання не справдилися: проблема взаємин української і російської мов в українському суспільстві розв'язана не була - вона не зникла, а лише трансформувалася. Якщо раніше, за імперсько-радянських часів, ішлося про дискримінацію української мови й протекціонізм щодо російської, то тепер усе відбувається з точністю до навпаки: лемент зчиняється вже щодо утисків російської мови і щодо необхідності її захисту. Лунають навіть вимоги надати державній мові сусідньої країни статус другої державної в суверенній Україні. Що ж коїться в нас із мовами насправді? Кому й навіщо потрібна друга державна - російська? До чого це може призвести? Чи потрібно це українському народові, простим українцям, незалежно від їхнього етнічного походження? Хто і що від цього виграє? Про все це за поміркувати автор: не філолог, не політик, просто - громадянин і патріот своєї держави.
Anton661
Проблема статусу і функціонування української й російської мов в Україні, потреби в тих чи інших заходах з боку як держави, так і суспільства з метою оптимального її розв'язання стала предметом численних дискусій ледве не з перших років входження України до складу Московського царства. Гострота, масштаб і рівень дискусій змінювалися в часі, як і відповідні заходи російської, а згодом радянської державної влади. Часи відвертого й брутального нищення української мови і культури змінювалися на періоди певної лібералізації, зазвичай нетривалої й неглибокої, але сама проблема не зникала практично ніколи, а на другу половину ХХ ст. навіть загострилася. Слід, очевидно, пригадати, що саме мовне питання стало однією з основних причин боротьби за проголошення незалежності України. Надію на справедливе вирішення проблеми приніс 1989 рік, коли під тиском патріотично налаштованої демократичної громадськості Верховна Рада Української Радянської Соціалістичної Республіки ухвалила Закон "Про мови в Українській РСР", а згодом й інші законодавчі акти, з Конституцією незалежної України включно. Однак очікувані сподівання не справдилися: проблема взаємин української і російської мов в українському суспільстві розв'язана не була - вона не зникла, а лише трансформувалася. Якщо раніше, за імперсько-радянських часів, ішлося про дискримінацію української мови й протекціонізм щодо російської, то тепер усе відбувається з точністю до навпаки: лемент зчиняється вже щодо утисків російської мови і щодо необхідності її захисту. Лунають навіть вимоги надати державній мові сусідньої країни статус другої державної в суверенній Україні. Що ж коїться в нас із мовами насправді? Кому й навіщо потрібна друга державна - російська? До чого це може призвести? Чи потрібно це українському народові, простим українцям, незалежно від їхнього етнічного походження? Хто і що від цього виграє? Про все це за поміркувати автор: не філолог, не політик, просто - громадянин і патріот своєї держави.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Зробіть повний синтаксичний розбір речень , розставте пропущені знаки та зніміть риски де потрібно з усім: просте, поширене, і тд.): 1. чисте небо не/налягало на гори а навпаки своєю високою легкою синявою довершувало гармонійно доповнювало їх. 2. великий ві 3. люди орють землю, літа - душу 4. даруй мені над шляхом тополиним важкого сонця древню булаву 5. барвисті ліси на схилах оба/біч дороги не тільки не/гасли під скісним промінням вечірнього сонця а навпаки розжеврювалися ще яскравіше ніж удень 6. треба було дочекатись світу 7. степи і ніч 8. небо дасть дощу, а земля - зерна
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Zebra198383
Fateevsa9
Lazar
Chistova-Dmitrii1162
juliaWinter
Ragim777hazarovich
karnakova-a
Chistova-Dmitrii1162
semenoffufc8
gelena03
игнатова_Сергей1228
Vasilevskii
Рожков Зейдан460
f-d-a-14
evamining