Валерьевич Николаевич1364
?>

Знайдіть українські відповідники до російських фразеологізмів. бабьи (бабушкины) сказки (россказни); шито (шитый) белыми нитками; важная птица; вгонять (вогнать) в пот; гроша́ ломаного (медного) не стоит; длинныи рубль; как белка в колесё [вертеться, крутиться, кружиться]; язык не поворачивается [сказать, просить и т. п.]; не видеть дальше своего (собственного) носа; плакать навзрыд; бить баклуши; камень преткновения; ни к селу ни к городу; с глазу на глаз; на всякий случай. старый друг лучше новых двух. бабушка [еще] надвое сказала (гадала) и бабушка гадала, да надвое сказала; два сапога пара; не лыком шит.

Украинская мова

Ответы

aleksvasin

1. Бабьи сказки - сон рябої кобили

2. Шито беліми нитками - пальці знати

3. Важная птица - велике цабе

4. Вгонять в пот - змусити попріти

5. Гроша ломаного не стоит - копійки щербатої не вартий

6. Длинный рубль - легкий заробіток

7. Как белка в колесе - як муха в окропі

8. Язык не поворачивается - язик не повертається

9. Не видеть дальше своего носа - не бачити поза своїм носом

10. Плакать навзрыд - ридати ревма

11. Бить баклуши - бити байдики

12. Камень преткновения - камінь спотикання

13. Ни к селу ни к городу - ні в тин ні в ворота

14. С глазу на глаз - віч - на - віч; сам на сам

15. На всякий пожарный случай - про всяк випадок

16. Старый друг лучше новых двух - краще давнього друга не втрачати, ніж двох нових мати

17. Бабушка надвое гадала - баба ворожила і надвоє положила

18. Два сапога пара - який їхав, таку й здибав

19. Не лыком шит - не в тім"я битий.

Сподівають, що до Півгодини шукала ті фразеологізми ;)

козлов

На вихiдних Дмитро дивився телебачення, де собаки пригають крiзь обруч. Йому так сподобадась як жiнка весело переставляе обруч,а собаки пригають крiзь нього то в одна мiсто то в друге, i також захотiв щоб його пес Джек весело стрибав в обручi. Вiн даже старався, але нiчого не вийшло. Джек сидiв та висунувги язика вертiв хвостиком. Трiшки подумавши Дмитро крикнув

-Е iдея! Вiн знайшов у мережi iнтернет вiдео-уроки для дресеруаання собак.

Трiшки позаймавшись Джек став виконувати команди якi просив показати йому хлопчик. Песик був щасливий, що змiг зробити заажання, а Дмитрик теперь вважав себе справжнiв дресеровщиком (сорри за ошибки,у меня было это задание в 6 -5 классе, досоовно не помню, и сорри за ошибки у меня нет русской клавиатуры)

katyn76
Ось настала золота осінь. Сама красива і мальовнича пора року. Осінь любить жовті, червоні, оранжеві фарби, а як любить вона обсипати все золотом. Ось приходиш в березовий гай, і не можеш відвести очей, все в золоті. На берізках замість листочків висять золоті монетки, і, здається, що від одного подиху вітерця вони почнуть тут же дзвеніти.Золотом обсипає осінь і парки, особливо липи. Ідеш і радієш такій красі. І починаєш розуміти, чому поети так любили оспівувати осінь. А іноді просто слів немає, ну неможливо описати всю ту красу, яка відкривається перед тобою.Гуляєш по парку і не можеш нагулятися, так не хочеться залишати цю красу. Дуже красиво рано вранці, коли гарна погода. Золоті дерева просто сяють на тлі яскравого блакитного неба. Не можна не захоплюватися природою, немає нічого прекраснішого неї. Ах! Як здорово, просто дух захоплює від усієї цієї пишноти.Золота осінь не йди, порадуй нас ще трошки. Але, на жаль, це час дуже короткий, і ось вже через тиждень, дерева починають скидати своє вбрання. А як не хочеться розлучатися з казкою, як хочеться ще помилуватися мальовничими золотими пейзажами.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Знайдіть українські відповідники до російських фразеологізмів. бабьи (бабушкины) сказки (россказни); шито (шитый) белыми нитками; важная птица; вгонять (вогнать) в пот; гроша́ ломаного (медного) не стоит; длинныи рубль; как белка в колесё [вертеться, крутиться, кружиться]; язык не поворачивается [сказать, просить и т. п.]; не видеть дальше своего (собственного) носа; плакать навзрыд; бить баклуши; камень преткновения; ни к селу ни к городу; с глазу на глаз; на всякий случай. старый друг лучше новых двух. бабушка [еще] надвое сказала (гадала) и бабушка гадала, да надвое сказала; два сапога пара; не лыком шит.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Нана_Елена
soclive7762
ВадимСмирнов116
Скласти речення про рідний край
ekattatarenko
missbuhgalter2013
anusha33325
a580028r
Sergeevna-Makarov
Дмитрий192
.Е.-Прокопьева
bchukhraev79
snab54
Smolkovaya
Вайнер
aynaakzhigitova