ВладимировнаИП37
?>

5 Find a word or phrase in the report that has a similar meaning to:​

Английский язык

Ответы

Стуканова УЧРЕЖДЕНИЕ1877

БРИТАНСЬКІ СТРАВИ

не є надлишком супу, зауваживши, що це залишає їх без вільного місця для важливішого м'ясного курсу.

Післяобідній чай навряд чи можна назвати трапезою. This may mean a cup of tea and a cake taken in tthe sitting-room or at work. Для багатьох англійців це соціальний випадок, коли люди часто приходять на розмову за чашкою чаю. Але деякі люди люблять приймати так званий "високий чай", який є досить повноцінною їжею. У них це між п’ятою та шостою годиною. У забезпеченій родині він буде складатися з шинки, язика та помідорів та салату, або копченої риби, або консервованого лосося, або ковбаси, з міцним чаєм, хлібом та маслом, потім тушкованих фруктів, або жестянки  груш, абрикосу або ананас із вершками та заварним кремом, та тістечка, або булочка.

Вечірня трапеза проходить під різними назвами: чай, "напої". обід або вечеря (як ми вже згадували) залежно від її розміру та соціального становища тих, хто його їсть.

Загальновідомо, що кожна національна кухня має свої відомі страви. Неможливо уявити деякі свята та урочистості без них. Наприклад, різдвяний пудинг для британської кухні означає дуже багато. Деякі англійці можуть обійтися без індички та гусака, але різдвяна вечеря у Великобританії без традиційного різдвяного пудингу була б справді дивною!

Різдвяний пудинг - прямий нащадок старовинної сливової каші, улюбленої англійцями в середні віки.

У наш час, крім основної суміші борошна, крихти та яєць, інгредієнти різдвяного пудингу включають родзинки, смородину, зацукровану шкірку, подрібнений мигдаль та волоські горіхи, натерту моркву та гарну міру коньяку, віскі чи старого елю.

У багатьох домогосподарствах змішування пудингу - це ціремонія, коли всі члени сім’ї по черзі перемішують і роблять віночок.

Після кип'ятіння протягом декількох годин пудинг зберігається, поки не настає час нагрівати його на Різдво, коли його виносять на стіл на великій тарілці, великій, круглій та темно-коричневій. у коньяку.

Отримуючи кожен шматочок, гостям застерігають обережно їсти, бо туди вкладено шість копійок, шилінги, крихітний срібний дзвіночок і срібну підкову. Ті, хто знайде «скарб», повинні мати гроші в найближчому році, хто отримає дзвінок, той одружиться, а підкова - традиційне зітхання удачі.

Svetlana395

1.

This building is very old. It's the oldest building in the town. It was a very happy day. It was the happiest day of my life. It's a very good film. It's the best film I've ever seen. She's a very popular singer. She's the most popular singer in our country. It was a very bad mistake. It was the worst mistake I've ever made. It was a very cold day. It was the coldest day of the year. He's a very interesting person. He's the most interesting person I've ever met.

2.

Miner. Can fill up with stones. Probably a programmer. Well, the janitor. Chocolate taster. Cashier. Dentist. Painter. Online Reviewer.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

5 Find a word or phrase in the report that has a similar meaning to:​
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

mishanay301csfp
anikamalish
vladimyrgorbunov
ale99791308
Федоровна-Васильева
warlordkolomna
Корнеплодович1930
amayonova
d892644813661946
Kondratev Ruzavina22
mereninka7008
Viktorovna
bruise6
alekseymedvedev1981
beliaeva2