Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Дело не сдвинется с места, если ничего не предпринимать
Не плюй в колодец, пригодится воды напиться
Не делай неприятностей кому-либо, иначе в будущем сам можешь лишиться поддержки
Кто не сажал дерева, тому не лежать в тени.
Ласточка весну начинает, соловей кончает.
Дважды в год лето не бывает.
Летом не припасешь, зимой не принесешь.
Не зима знобит, а весна.
Летом - пыль, зимою снег одолевает.
Придет осень, за все спросит.
Что летом родится, то зимой пригодится.
Соколу лес не диво, волку зима за обыча
Объяснение:
Не плюй в колодец, пригодится воды напиться
Не делай неприятностей кому-либо, иначе в будущем сам можешь лишиться поддержки
Под лежачий камень и вода не течет
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Дело не сдвинется с места, если ничего не предпринимать
Был бы лес, соловьи прилетят.
Не беречь поросли, не видать и дерева.
Кто не сажал дерева, тому не лежать в тени.
Ласточка весну начинает, соловей кончает.
Дважды в год лето не бывает.
Летом не припасешь, зимой не принесешь.
Не зима знобит, а весна.
Летом - пыль, зимою снег одолевает.
Придет осень, за все спросит.
Что летом родится, то зимой пригодится.
Соколу лес не диво, волку зима за обычай.
Застает зимушка в летнем платьице.
Узок путь зимою, а жидок - весною.
Не пугай, зима,- весна придет.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Match sentences a and b to sentences 1 and 2. How does the form change the meaning in sentences 1 and 2? — Сопоставьте предложения a и b с предложениями 1 и 2. Как форма изменит значение в предложениях 1 и 2?
2. When I got home, I saw that he’d painted the kitchen. — a It looked really fantastic and the colour was great. — Когда я вернулся домой, я увидел, что он покрасил кухню. — a Она выглядела действительно фантастически, и цвет был замечательный.
Check it out
Past Perfect Simple and Continuous
Past Perfect Simple
subject + had (not) + Past Participle
We use the Past Perfect Simple to talk about — Мы используем прошедшее совершенное, чтобы говорить о:
a actions that happened before a specific point in the past. — действиях, которые произошли до определенного момента в прошлом.
By the age of six, he had played before the Austrian empress. — В возрасте шести лет он играл перед австрийской императрицей.
b states before a specific point in the past. — состояния до определенного момента в прошлом.
When she made her crossing, she had been paralysed for four years. — Когда она совершила переход, она была парализована четыре года.
Past Perfect Continuous
had (not) + been + Past Participle
We use it to emphasise longer actions or events over a period of time up to, or shortly before, a specific point in the past. — Мы используем его для того, чтобы подчеркнуть более длительные действия или события в течение определенного периода времени, или незадолго до этого, в прошлом.
Just before his death, he’d been composing the Requiem. — Незадолго до своей смерти он сочинял Реквием.
When the train finally arrived, we’d been waiting for two hours. — Когда поезд наконец прибыл, мы ждали два часа.
We often use linking words or time phrases with the Past Perfect tenses, for example, when, after, because, as, before, by, by the time. — Мы часто используем слова-связки или фразы времени с прошлым совершенным временем, например, когда, после, потому что, как и раньше, к тому времени.
By the age of six, he had played before the Austrian empress. — В возрасте шести лет он играл перед австрийской императрицей.
When I met her, she had been paralysed for four years. — Когда я встретил ее, она была парализована четыре года.