Подписаться
Войти
31 мая 2016, 21:02
/ Стиль жизни
В Цюрихе идет знаменитая пьеса «Визит старой дамы» Фридриха Дюрренматта
Виктор Бодо поставил горькую сатиру на швейцарское благополучие и его изнанку
Алексей Мокроусов
Испытание морали поставлено прямо и наглядно /Toni Suter /T+T Fotografie
Читать на vedomosti.ru
Ощущение затхлости и разрухи – первое впечатление от сцены «Визита старой дамы» в цюрихском Шаушпильхаусе. Это же впечатление оказывается вторым и последним. Несмотря на метаморфозы, которые происходят с жителями заштатного, погруженного в уныние и безденежье городка Гюллен, его ландшафт почти не меняется.
Декорации Юли Балаша, постоянного соавтора режиссера Виктора Бодо, непритязательны – полукруглое обветшалое здание вокзала, где давно не останавливаются поезда, отдает запустением замершей жизни. Жители не понимают, почему они не эмигрируют из городка, где давно не платят налоги – не с чего. В надежде на чудо все ждут приезда старой дамы, когда-то жившей здесь под именем Клары Вешер, а теперь ставшей миллиардершей и возвращающейся под именем Клэр Цаханасьян ради ностальгических, как всем кажется, чувств. Цаханасьян (актерская удача Фридерики Вагнер) действительно полна ностальгии, но неожиданного свойства. Она готова подарить городку миллиард, раздав половину напрямую жителям, но при одном условии: должна восторжествовать справедливость, жители обязаны наказать преступника, ее бывшего возлюбленного Альберта Илла (Клаус Брёммельмайер). В свое время тот отказался от их общей дочери, представив суду лжесвидетелей, которые якобы тоже спали с Клэр; последнюю изгнали из Гюллена, ребенок вскоре умер.
АССОЛЬ:
"...в возрасте от семнадцати до двадцати лет..."
"...дочь матроса..."
"...Ассоль было уже пять лет, и отец начинал все мягче и мягче улыбаться, посматривая на ее нервное, доброе личико..."
"...Стиранное много раз ситцевое платье едва прикрывало до колен худенькие, загорелые ноги девочки. Ее темные густые волосы, забранные в кружевную косынку, сбились, касаясь плеч. Каждая черта Ассоль была выразительно легка и чиста, как полет ласточки. Темные, с оттенком грустного вопроса глаза казались несколько старше лица; его неправильный мягкий овал был овеян того рода прелестным загаром, какой присущ здоровой белизне кожи. Полураскрытый маленький рот блестел кроткой улыбкой..."
"...девушки в косынке, в платье с розовыми цветочками, темнорусой и невысокой, в возрасте от семнадцати до двадцати лет..."
"...у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью..." "...спали темные волосы, спало платье и складки платья..."
"...Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов..."
"...тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ. Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль – был совершенно оригинален, – оригинально мил; на этом мы остановимся. Остальное неподвластно словам, кроме слова «очарование».."
"...маленькие руки работали прилежно и ловко..." "...заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами..." "...Взяв старенькую, но на ее голове всегда юную шелковую косынку, она прихватила ее рукою под подбородком"
"...девушка припоминала свою жизнь. Там было много скуки и простоты. Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления..."
ГРЕЙ:
"...увозя юнгу с маленькими руками и внешностью переодетой девочки. Этот юнга был Грэй, обладатель изящного саквояжа, тонких, как перчатка, лакированных сапожков и батистового белья с вытканными коронами..."
"...он потерял слабость, став широк костью и крепок мускулами, бледность заменил темным загаром, изысканную беспечность движений отдал за уверенную меткость работающей руки, а в его думающих глазах отразился блеск, как у человека, смотрящего на огонь. И его речь, утратив неравномерную, надменно застенчивую текучесть, стала краткой и точной, как удар чайки в струю за трепетным серебром рыб..."
"...В этом плане была допущена небольшая ошибка: Артур Грэй родился с живой душой, совершенно не склонной продолжать линию фамильного начертания..."
"...Эта живость, эта совершенная извращенность мальчика начала сказываться на восьмом году его жизни; тип рыцаря причудливых впечатлений, искателя и чудотворца >...> намечался в Грэе..."
"...Человек действия, он мысленно опережал ход событий, жалея лишь о том, что ими нельзя двигать так же просто и скоро, как шашками..."
Объяснение:
Можно лучший и сердечко?
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Замени слова близкими по смыслу шутить обманывать