1. сказка «кошка, гулявшая сама по себе» входит в известный сборник киплинга «сказки просто так». входящие в него были придуманы писателем для его детей и племянницы. а между тем у сказочной кошки был реальный прототип - сиамский кот, подаренный жене киплинга каролинево время их свадебного путешествия. этот кот любил ночами уходить из дома и бродить по сырому дикому лесу. возвращался он к утру как ни в чем ни бывало.
2. первым в мире , который получил нобелевскую премию в области в 1907 году, стал именно киплинг. этой премии писатель удостоился «за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и талант повествователя». хотя в стокгольм писатель и приехал, традиционной речи он произносить не стал. кстати, редьярд киплинг стал и самым молодым из удостоенных этой премии. его рекорд до сих пор не побит: киплингу в момент награждения было 42 года.
3. редьярд киплинг мог писать только черными чернилами. по этому поводу есть несколько мнений. кто-то считает, что только чернила, изготовленные из черного вулканического стекла, могли вдохновить киплинга на работу. кто-то предполагал, что кроме черных чернил писатель не мог ничего разглядеть на бумаге из-за плохого зрения.
4. сын киплинга - джон - погиб в бою в начале первой мировой войны. хотя идти на войну он не должен был вовсе по состоянию здоровья – молодой человек был близорук. киплинг всегда был мягок со своими детьми, старался исполнять все их желания, но в том, что касается принципов, он отступать не мог. его жена каролина однажды выразила их общее мнение: «почему сын наших друзей или соседей должен умереть для того, чтобы наш собственный сын остался жив? ». редьярд использовал свои связи, чтобы сына приняли в ирландскую гвардию. в итоге парень пропал без вести. после смерти сына киплинг жил настолько уединенно, что однажды один из журналов объявил о его смерти. «только что узнал, что я мертв, - написал в ответ киплинг. - , не забудьте удалить меня из списка ваших подписчиков».
5. в оригинальном произведении «книга джунглей» багира — это персонаж мужского пола. переводчики поменяли багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» — женского рода. такая же трансформация произошла с другим персонажем киплинга: кот стал в переводе «кошкой, которая гуляла сама по себе».
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Полное имя писателя с.щ.л.лагерлёф расказа святая ночь