1.
Мигель де Сервантес Сааведра всемирно известный испанский писатель. Он известен как автор одного из первых романов в современном понимании «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».
Сервантес почувтсвовал тягу к литературной деятельности ещё будучи на военной службе, и сразу же взялся за перо после отставки.
Его первым трудом явилась пастораль «Галатея», за которой последовали немалое количество драматических пьес, не имеющих особого успеха, потому что на литературнойарене тогда блистал Лопе де Вега.
Несмотря на жизненые неурядицы и лишения, Сервантес не прекращает писать. Он много лет не печатался, но в 1604 г. выходит в свет первая часть «Дон Кихота», имевшая громадный успех в Испании и за рубежом.
В 1616 гг. появляется вторая часть «Дон Кихота». Все новеллы, большинство драматических произведений, С 1616 по 1619 года он пишет поэму «Путешествие на Парнас», новеллы. драматические произведения. К этим же годам относится и был написан роман «Персилес и Сихизмунда» напечатанный уже после кончины автора. Сервантес не переставал даже на смертном одре.
За несколько дней до смерти он постригся в монахи.
23 апреля 1616 г. Сервантес скончался.
2.
Первая часть романа называлась «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Она была опубликованна в 1605 году.
Вторая часть - «Вторая часть гениального рыцаря Дон Кихот из Ламанчи»-опубликована в 1615.
Не нужно её путать с опубликованной в 1614 году книгой «Дон Кихот Авельянеды» — вторая часть «Дон Кихота», которая была написана неким Авельянедой — самозванцем. Его личность до сих пор не установлена.
3.
Идальго - слово испанского происхождения и оно имеет несколько значений, но основное значение, в котором оно употребляется в романе -
Идальго — в средневековой Испании, человек, происходящий из благородной семьи, (мелкопоместный рыцарь, дворянин )
ещё -
Идальго — штат в восточной части Мексики.
Идальго — округ на юго-западе штата Нью-Мексико, США, на
границе с Мексикой. и т.д.
Ры́царь так же имеет неколько значений - слово немецкого
происхождения- Ritter- — «всадник»; — средневековый дворянский
почётный титул в Европе.
Рыцарь в средние века в западной Европе - это феодал,
принадлежавший к военно-землевладельческому сословию. Это
прежде всего был воин, победитель. Для него было высшим
оскорблением подозрение в трусости и неумении владеть мечом .
Рыцарь - это великодушный, благородный, самоотверженный
человек.
1.
Мигель де Сервантес Сааведра всемирно известный испанский писатель. Он известен как автор одного из первых романов в современном понимании «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».
Сервантес почувтсвовал тягу к литературной деятельности ещё будучи на военной службе, и сразу же взялся за перо после отставки.
Его первым трудом явилась пастораль «Галатея», за которой последовали немалое количество драматических пьес, не имеющих особого успеха, потому что на литературнойарене тогда блистал Лопе де Вега.
Несмотря на жизненые неурядицы и лишения, Сервантес не прекращает писать. Он много лет не печатался, но в 1604 г. выходит в свет первая часть «Дон Кихота», имевшая громадный успех в Испании и за рубежом.
В 1616 гг. появляется вторая часть «Дон Кихота». Все новеллы, большинство драматических произведений, С 1616 по 1619 года он пишет поэму «Путешествие на Парнас», новеллы. драматические произведения. К этим же годам относится и был написан роман «Персилес и Сихизмунда» напечатанный уже после кончины автора. Сервантес не переставал даже на смертном одре.
За несколько дней до смерти он постригся в монахи.
23 апреля 1616 г. Сервантес скончался.
2.
Первая часть романа называлась «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Она была опубликованна в 1605 году.
Вторая часть - «Вторая часть гениального рыцаря Дон Кихот из Ламанчи»-опубликована в 1615.
Не нужно её путать с опубликованной в 1614 году книгой «Дон Кихот Авельянеды» — вторая часть «Дон Кихота», которая была написана неким Авельянедой — самозванцем. Его личность до сих пор не установлена.
3.
Идальго - слово испанского происхождения и оно имеет несколько значений, но основное значение, в котором оно употребляется в романе -
Идальго — в средневековой Испании, человек, происходящий из благородной семьи, (мелкопоместный рыцарь, дворянин )
ещё -
Идальго — штат в восточной части Мексики.
Идальго — округ на юго-западе штата Нью-Мексико, США, на
границе с Мексикой. и т.д.
Ры́царь так же имеет неколько значений - слово немецкого
происхождения- Ritter- — «всадник»; — средневековый дворянский
почётный титул в Европе.
Рыцарь в средние века в западной Европе - это феодал,
принадлежавший к военно-землевладельческому сословию. Это
прежде всего был воин, победитель. Для него было высшим
оскорблением подозрение в трусости и неумении владеть мечом .
Рыцарь - это великодушный, благородный, самоотверженный
человек.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Характеристика эраста из произведения "бедная лиза"
Эраст - богатый дворянин:
"...Эраст был довольно богатый дворянин..."
Эраст - молодой человек, хорошо одетый и приятный на вид:
"...Молодой, хорошо одетый человек, приятного вида..."
У Эраста доброе лицо и нежные, приятные глаза:
"...У него такое доброе лицо, такой голос…"
"...взглянешь на меня умильными своими глазами..."
Эраст - добрый, ласковый человек:
"...добрый, ласковый барин..."
"...добрым сердцем, добрым от природы..."
"...Ах, Лиза! Как он хорош и добр!.."
"...ласковый, пригожий барин ее должен ехать на войну..."
Эраст - улыбчивый человек:
"...спросил он с улыбкою..."
Эраст - щедрый человек. Так, вместо 5 копеек он предлагает Лизе рубль за ландыши:
"...Это слишком дешево. Вот тебе рубль..." (хочет дать Лизе рубль за цветы)
"...хотел всегда платить в десять раз дороже назначаемой ею цены..." (за Лизину работу)