«Повесть о капитане Копейкине» — вставной эпизод в поэме «Мертвые души» Н. В. Гоголя, посредством которого автор вводит в произведение тему взаимоотношений «маленького человека» и верховной власти. Капитан Копейкин «после кампании двенадцатого года... вместе с ранеными прислан был...». Оставшись инвалидом после войны («ему оторвало руку и ногу»), капитан остался без средств к существованию. Отдавший много лет своей жизни служению Родине, Копейкин стал не нужен даже собственной семье: «Наведался было домой к отцу, отец говорит: «Мне нечем тебя кормить, я... сам едва достаю хлеб» ». Солдат готов работать, но не может: «только рука-то у него... левая». Остается у него последняя надежда на государя, на его «монаршую милость». Приехав в Петербург, он идет на прием к вельможе, который обнадеживает Копейкина и просит прийти на днях. Этот вельможа — само олицетворение власти, достатка. С неприкрытой иронией Н. В. Гоголь описывает дом, в котором проживает генерал: «Избенка... мужичья: стеклушки в окнах... полуторасаженные зеркала, так что вазы и все, что там ни есть в комнатах, кажутся как бы внаруже... драгоценные мраморы на стенах, металлические галантереи, какая-нибудь ручка у дверей, так что нужно... забежать наперед в мелочную лавочку, да купить на грош мыла, да прежде часа два тереть им руки, да потом уже решишься ухватиться за нее,— словом: лаки на всем такие — в некотором роде умапомрачение».
А уж как «уважают» вельможного чиновника! «Все, что ни было в передней, разумеется, в ту же минуту в струнку, ожидает, дрожит, ждет решенья, в некотором роде, судьбы». Но все дело в том, что генералу безразличны судьбы людей, обращающихся к нему за Ему не понять Копейкина, который уже голодает и перебивается селедкой или огурцом соленым да хлебом. Оголодавший, Копейкин решается «во что бы то ни стало пролезть штурмом» и, дождавшись вельможу, осмеливается на «грубость»: «Но, ваше высокопревосходительство, я не могу ждать Как хотите, ваше высокопревосходительство, ...не сойду с места до тех пор, пока не дадите резолюцию», вследствие чего рассерженный генерал отправляет его домой «на казенный счет».
Почтмейстер говорит о том, что, куда делся Копейкин, неизвестно, но с некоторых пор «появилась в рязанских лесах шайка разбойников, и атаман-то этой шайки был... не кто другой...» Рассказ ему не удается закончить, но читатель догадывается, что предводителем этой шайки стал капитан Копейкин. Наверняка она состоит из бедных крестьян, которые грабят богатых на дорогах.
Можно ли осуждать Копейкина за это? Я думаю, нет. Ведь он просил у государственных чиновников, но они ему отказали, заботясь лишь о своих собственных интересах, с удовольствием, а иногда и обходя закон только себе подобным (Чичикову, например).
Русский народ терпелив и может вынести самые тяжелые испытания, но если довести его до крайности — он на многое! Доказательством тому может служить случай, описанный автором в девятой главе поэмы, когда мужики убили заседателя Дробяжкина.
Н. В. Гоголь задумал показать все темные стороны российской жизни в первом томе «Мертвых душ». Одной из таких «темных сторон» является произвол и бездушие государственных чиновников. Самое страшное, что с подобным мы встречаемся и по сей день, а бюрократизм современных российских чиновников стал притчей во языцех.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
У чому полягає особливість пейзажної замальовки, створеної ПолемВерленом? Аргументуйте свою відповідь
Объяснение:
Помещик Манилов является мужчиной средних лет: "...Помещик Манилов, еще вовсе человек не пожилой..." О внешности Манилова известно следующее: "...Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами..." "...с господином в медведях, крытых коричневым сукном, и в теплом картузе с ушами..." "... хозяина, который стоял в зеленом шалоновом сюртуке..." "... На взгляд он был человек видный..." У Манилова глаза "сладкие, как сахар": "...имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся..." У господина Манилова приятная, "заманчивая" улыбка: "... сказал с приятною улыбкою Манилов..." "...Он улыбался заманчиво..." Приятное лицо Манилова отличается чрезмерной приторностью и слащавостью: "... сказал Манилов, явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное..." "...черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару..."Когда Манилов улыбается или смеется, он жмурит глаза так, что иногда их совсем не видно: "...имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся..." "... с улыбкою и от удовольствия почти совсем зажмурил глаза, как кот, у которого слегка пощекотали за ушами пальцем..." "... У Манилова от радости остались только нос да губы на лице, глаза совершенно исчезли..." Помещик Манилов является офицером в отставке: "... куря трубку, которую курить сделал привычку, когда еще служил в армии..." Господин Манилов уже 8 лет женат. Он и его супруга Лизанька очень счастливы в браке: ""Лизанька", сказал Манилов с несколько жалостливым видом: "Павел Иванович оставляет нас!"" "Жена его... впрочем, они были совершенно довольны друг другом. Несмотря на то, что минуло более восьми лет их супружеству, из них все еще каждый приносил другому или кусочек яблочка, или конфетку, или орешек и говорил трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь..." "Словом, они были то, что говорится счастливы." У Манилова и его супруги растет двое сыновей - Фемистоклюс и Алкид. Судя по всему, помещик дал сыновьям такие необычные имена, чтобы выделиться из толпы: "Фемистоклюс!" сказал Манилов, обратившись к старшему..." Вот меньшой, Алкид, тот не так быстр..." Господин Манилов - скромный, деликатный и образованный человек, по мнению его бывших сослуживцев: "...в армии, где считался скромнейшим, деликатнейшим и образованнейшим офицером..." Манилов - обходительный и учтивый человек: "... с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым..." "...Манилов будет поделикатней Собакевича..."
вот