Первым учителем и наставником расула гамзатова в поэтическом искусстве был его отец гамзат цадаса. в детстве расул любил слушать отцовские рассказы о знаменитом шамиле, который имел восемь ранений сердца и умел одним ударом шашки рассечь всадника вместе с конем; о храбром наибе хаджи-мурате, о котором лев толстой написал свою прекрасную повесть; о легендарном гидатлинском хочбаре; о чохском красавце камалиле башире, от которого, как от горящей лампы, тень не падала на землю; о певце любви махмуде, чьи песни стали талисманами для всех влюбленных юношей и девушек гор… эти народные легенды, сказки и песни на всю жизнь оставили свой след в сердце поэта, стали для него вещими страницами большой его маленького народа. гамзат цадаса читал сыну свои стихи – с малых лет расул знал их все наизусть. свои собственные стихи – о школе, о товарищах, об учителях – расул начал писать, когда ему было 9 лет. когда расул учился в 7-м классе, в аварской газете «большевик гор» было опубликовано его стихотворение, о котором тут же в немногих строках отозвался с похвалой известный аварский писатель раджаб динмагомаев. потом его стихи стали постоянно появляться и в хунзахской районной газете, и в газете города буйнакска, и в республиканском «большевике гор». он подписывал их псевдонимом отца – цадаса. однажды горец, который не знал, что расул пишет стихи, сказал ему: «послушай-ка, что случилось с твоим уважаемым отцом? раньше, прочитав его стихи один только раз, я запоминал их сразу наизусть, а теперь даже понять не могу! » тогда расул решил сделать имя отца своей фамилией и стал подписываться так: расул гамзатов. в 1940 году, окончив аварское педагогическое училище в городе буйнакске, расул гамзатов вернулся в родную школу – но уже учителем (теперь она носит имя гамзата цадасы). потом он работал режиссера аварского государственного театра, заведующим отделом и собственным корреспондентом газеты «большевик гор», редактором аварских передач дагестанского радиокомитета. первый сборник стихов расула гамзатова «горячая любовь и жгучая ненависть» вышел на аварском языке в 1943 году. в стихах военных лет гамзатов воспевал героизм советских людей. в боях великой отечественной войны погибли двое его старших братьев… гамзатову было всего 20 лет, когда он стал членом союза писателей . однажды расул гамзатов прочел несколько своих стихотворений, уже переведенных на язык, известному лакскому поэту эффенди капиеву, и тот посоветовал ему поехать учиться в москву. через 2 года после этого разговора, держа под мышкой несколько собственных книг, поэму «дети краснодона», переведенную на язык ильей сельвинским, он отправился в столицу – поступать в институт имени а. м. горького. директор института федор васильевич гладков, прочитав его стихи, хотя и видел, что гамзатов плохо владеет языком, а написанный им диктант был таким пестрым от карандашных поправок, что казалось, будто на нем дрались воробьи, все же написал его фамилию среди принятых. москва, институт открыли гамзатову доселе неведомые тайны поэзии. он по очереди «влюблялся» в разных поэтов: то в блока, то в багрицкого, то в маяковского, то в есенина, то в пастернака, то в цветаеву, в аварца махмуда и немца гейне. но любовь к пушкину, лермонтову, некрасову осталась навсегда неизменной. расул знал и любил еще в детстве. когда он был школьником, отец просил его читать аульчанам толстовского «хаджи-мурата», тут же переводя его на аварский язык (старики тогда говорили, что человек не в силах создать такую правдивую книгу, что, наверно, ее создал сам господь). расул учил наизусть басни крылова, по нескольку раз перечитывал «хамелеона» чехова, «деревню» пушкина в дивном переводе гамзата цадаса. институт расул гамзатов окончил в 1950 году. по его собственным словам, здесь, в москве, он научился держать в руке перо, сидеть склонившись над белой бумагой, любить и ценить святое чувство недовольства собой. «если к прекрасной аварской поэзии я прибавил хотя бы три камушка, – считает он, – если в моих стихах есть столько огня, что его хватит для того, чтобы прикурить три папиросы, то всем этим я обязан москве, , моим друзьям и учителям».
alexanderpokrovskij6
11.10.2021
война не закончится, пока не будет похоронен последний солдат» - гласит известное выражение. в этом смысле именно поисковикам поручена такая важная миссия, как завершение великой отечественной войны, ведь именно они находят останки безвестно павших солдат, по -возможности, распознают их, находят родственников и торжественно хоронят, воздавая павшим все почести, коих они заслуживают. сложно представить, какую колоссальную работу проделывают поисковики, сколько нужно на это моральных и сил. весь день напролет они копают, поднимают и очищают останки бойцов, роют «сливухи» для грунтовых вод. большинство из них занимаются раскопками в свободное от основной работы время. свои выходные, отпуска они проводят не на курортах и дома, а встают ни свет ни заря и едут на заветную станцию «теплобетонная», где целый день занимаются тяжелой, но благородной работой. многие поисковиков, настаивая на том, что не нужно тревожить мертвых. я тоже сомневалась, но стоило мне побывать на торжественном перезахоронении, проведенном 22-го сентября, все мои сомнения развеялись, я поняла, что мы занимались важным и нужным делом. туда, на перезахоронение, приехали родственники солдат, погибших 70 лет назад, приехали их дети, внуки, правнуки, племянники. среди них была пожилая семидесятилетняя женщина, отец которой погиб, когда она была еще младенцем, дочь так и не увидела своего отца. и вот, через столько лет она наконец узнала о его судьбе. увидев на гробу надпись – его имя – она упала на колени и разрыдалась, разрыдалась от счастья – она, наконец, нашла его, разрыдалась от того, что так долго ждала. в этот момент слезы были на глазах у всех, даже у сильных, многое повидавших в своей жизни мужчин. несложно понять, что без поисковиков эта долгожданная первая и последняя встреча бы просто не состоялась, как не состоялись бы и многие другие последние встречи.