число, на которое делится числа? (делитель)
целое число, делящееся на данное без остатка? (кратное)
сумма длин всех сторон? (периметр)
численная характеристика, показывающая размер фигуры( площадь)
как называются числа, имеющие ровно два различных натуральных делителя, единицу и самого себя? (простые)
как называют числа, больше единицы, которые не являются простыми? (сложные)
число, состоящее из одной или нескольких частей единицы? (дробь)
число, стоящее над чертой дроби? (числитель)
число, стоящее под чертой дроби( знаменатель)
перевод библии на славянские языки начался после изобретения святым кириллом первой славянской азбуки (по-видимому, глаголицы) в 860-е годы. дело равноапостольного кирилла продолжил его брат святой мефодий и их ученики. к моменту крещения руси в 988 году на славянском языке уже существовали и библейские тексты, и богослужебные книги, и другая христианская . трудно переоценить значение для древней руси переводческого подвига святых кирилла и мефодия. в отличие от западной европы, где язык письменной культуры, латынь, был в средние века непонятен простому человеку, на руси уже с эпохи средневековья библия существовала на национальном языке.
церковнославянская библия, восходящая к свв. кирилла, мефодия и их учеников, — это драгоценное достояние нашего народа, и православная церковь проявляла и проявляет заботу об этом достоянии. библия кирилла и мефодия [885 г.]
библия кирилла и мефодия является первой известной нам библией на славянском языке. в 863 г. князь великой моравии ростислав направил прошение в византию с просьбой прислать в моравию учителей христианской веры. так к нему были отправлены брaтья кирилл и мефодий.
библия - религиозные книги - картинки по целью кирилла и мефодия было основать автономную церковь, которая могла бы самостоятельно совершать литургию. и для того, чтобы проводить богослужение на славянском языке, кириллу и мефодию необходимо было сначала создать славянскую азбуку, а потом уже перевести на славянский язык литургические книги. братья начали перевод с псалтыри и с книг нового завета. после смерти кирилла, мефодий и его ученики продолжили работу, и им удалось перевести весь новый завет и почти все книги ветхого завета.
дело равноапостольного кирилла продолжил его брат святой мефодий и их ученики.
надо сказать, что в церкви неоднократно предпринимались попытки объявить какие-то языки «сакральными», а все остальные «профанными». святым кириллу и мефодию приходилось бороться с так называемой трехъязычной ересью, апологеты которой считали, что в христианском богослужении и допустимы только три языка: еврейский, греческий и латинский. «трехъязычная ересь» была преодолена, хотя ее рецидивы, т.е. попытки провозгласить какой-то язык «сакральным», не раз встречаются и в последующей церкви.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Решите уравнение..зарание : ) -542+х=542