nailboxru
?>

От автобусной станции отошел автобус со скоростью 40 километров час через час противоположном направлении вышел другой автобус со скоростью 60 километров час через какое время после выхода 2 автобуса расстояние между ними будет равно 140 километров, через какое время после выхода первого автобуса расстояние между ними будет равно 240 км.

Математика

Ответы

Воронина
Первый автобус за час (пока второй еще не выехал) проедет  40км
скорость удаления двух автобусов  40+60 = 100 км/час
расстояние между ними после выезда второго автобуса уже 40км, значит осталось проехать 140-40=100 км
значит время 100 км/ 100 км/час= 1 час
если 240 км, то 40 уже есть значит останется 240-40=200 км
время 200/100= 2 часа
sbn07373
Значок  *  - это умножение

(580-2*x:4)-100=25*4-16
580-2*x:4=100-16+100
580-2*x:4=184
2*x:4=580-184
2*x:4=396
2*x=396*4
2*x=1584
x=1584:2
x=792

30:x=24:(x-2)
30*(x-2)=24*x
30*x-24*x=60
6*x=60
x=60:6
x=10

960-x=220*4:8+4*x
960-x=880:8+4*x
960-x=110+4*x
960-110=4*x+x
850=5*x
x=850:5
x=170

(x+12):24*2=480:2+120
(x+2):24*2=240+120
(x+2):24*2=360
(x+2):24=360:2
(x+2):24=180
x+2=180*24
x+2=4320
x=4320-2
x=4318

(x:10)-20*3=40*40:8:40
(x:10)-60=5
x:10=5+60
x:10=65
x=65*10
x=650

(2*x+9)*7-3*x=999-x
14*x+63-3*x=999-x
14*x-3*x+x=999-63
12*x=936
x=936:12
x=78
Romanovich1658

jdm. Scheiße erzählen

разгласить тайну = die Katze aus dem Sack lassen

раздеть глазами кого-л. = jdn. mit den Augen ausziehen

рассказывать сказки [врать] = jdm. einen Bären aufbinden

расхлёбывать кашу = die Suppe auslöffeln

сбросить ярмо = das Joch abschütteln

смеяться исподтишка = sich ins Fäustchen lachen

соприкасаться с кем-л./чем-л. = mit jdm./etw. in Berührung kommen

сохранить спокойствие= das Gesicht bewahren

сохранять хладнокровие = einen kühlen Kopf bewahren

стоить того = der Mühe wert sein

строить глазки = schöne Augen machen

считать копейки = auf den Pfennig sehen, jeden Pfennig (dreimal) umdrehen

терять самообладание = die Beherrschung verlieren

точить лясы= leeres Geschwätz von sich geben

блистать (своим) отсутствием = durch Abwesenheit glänzen

бросаться в глаза = ins Auge fallen

быть в бешенстве = auf hundertachtzig sein

быть в курсе = Bescheid wissen

быть в положении [быть беременной] = in anderen Umständen sein [schwanger sein]

быть обузой для кого-л. = jdm. zur Last fallen

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

От автобусной станции отошел автобус со скоростью 40 километров час через час противоположном направлении вышел другой автобус со скоростью 60 километров час через какое время после выхода 2 автобуса расстояние между ними будет равно 140 километров, через какое время после выхода первого автобуса расстояние между ними будет равно 240 км.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

О. Карпов1691
pifpaf85
monenko
gulyaizmailova
Алла14
Daniil1945
gurman171
Vladimir1172
GoncharenkoKuzmin
dima-a
zaseche99
k-serga1
Буянто1346
zmlavra
Vasilii1891