skorykin123371
?>

Написать рассказ со словарными словами: , вместе, здесь, , завтра

Русский язык

Ответы

Daniil1945
Две подружки встретились и сказали
-Привет!
-Привет!
- Давай вместе погуляем
- Давай
- А где?
- Здесь на площадке
- Ну может где не будь ещё
- Давай здесь
- Ладно
Они погуляли до вечера и начали прощаться
-До завтра
- До завтра
irinabaranova2760
                                          Новая ученица
Мальчик шёл в школу.Когда он зашёл в класс то учитель позвал новую девочку в класс:
-"Здравствуйте,ребята! Это новая ученица в нашем классе.Она теперь будет учится вместе с нами!"-учитель улыбнулся и девочка робко сказала
-"Привет!"-учитель обошёл глазами класс и остановился на мальчике,который сидел один и рукой указал на его парту.
-"Садись здесь."-девочка кивнула головой и села к мальчику.
   Девочка очень долго копалась в портфеле и не нашла учебник по математике и тогда попросила соседа
-"Можешь поделится учебником Я завтра принесу свой."-Мальчик положил учебник на середину парты и они успешно провели урок.
Snimshchikov465

каждый человек наделен воображением. еще с раннего детства воображение начинает владеть нашими мыслями. оно представляет перед нами картины будущего и прошлого, реально существующего и фантастического. воображение - это будто кисть, которому мы можем нарисовать вещи и явления, которых еще никогда не видели.

и именно воображению у человека появляются мечты. сначала, они совсем простые и легко осуществимы. затем человек начинает расти и познавать мир, расставлять приоритеты и предпочтения. а вместе с человеком растут и его мечты. они становятся шире и более конкретными. их количество постоянно растет. некоторые из этих мечтаний становятся целями, которые человек стремится достичь в своей жизни, а другие так и остаются мечтами, из-за своей неосуществимости.

pashyanaram
абажур abat-jour буквально: "приглушает свет" — от глагола abattre: рубить; валить; сносить, ослаблять абонемент abonnement заимствовано в XIХ веке; франц. abonnement – буквально «плата вперед, подписка, абонемент»; абонент abonné заимствовано в XIХ веке; франц. abonné – «абонент, подписчик», от французского глагола abonner — «подписываться, абонировать» абордаж abordage от bord — «борт судна» абориген aborigène заимствовано в конце XVIII века; франц. aborigènes — «туземец, коренной житель»; от латин. aborigenes - "коренные жители страны"; латин. слово возникло в результате слияния предлога ab - "от" и существительного origo, род. падеж originis - "начало" абрикос abricot заимствовано в XVII веке через посредство голл. abrikoos из франц.; франц. abricot восходит к исп. albercoque; испанцы заимствовали это слово у арабов-мавров (араб. al-birquq - "аль-биркук"); а в индоевропейские языки оно пришло из семитских: семиты-арабы, в свою очередь, пересадили его к себе из латинского языка индоевропейцев-римлян; идет спор, как оно образовалось у них: то ли из прилагательного "прэкокс" - "ранний", скороспелый" (абрикосы поспевают намного раньше своих собратьев -персиков), то ли из другого прилагательного "априкус" (апрельский) - "согретый солнцем"; абсент absinthe заимствовано из французского языка в XIX веке; absinthe — буквально с фр. «полынь, горечь» — крепкий алкогольный напиток, содержащий обычно около 70 % (иногда даже до 86 %) алкоголя; важнейший компонент абсента — экстракт горькой полыни (лат. Artemisia absinthium), отсюда и название «абсент»; абсурд absurde заимствовано во второй половине XIX века; франц. absurde - буквально: вздор, нелепость; восходит к латин. absurdum - "нелепое, глупое", производное от surdum - "неясное, бессмысленное", "глухое, неслышное" авангард avant-garde «передовой отряд» аванс avance аванс, опережение авансцена avant-scène передняя часть сцены авантюра aventure буквально: приключение; заимствовано из фр. языка в конце XVIII века; восходит к латин. adventura → от лат. advenire - происходить, случаться; авиация aviation заимствовано из французского языка в начале XX века; франц. aviation - "авиация, авиастроение" представляет собой производное от латин. avis - "птица" автобиография autobiographie греч. автобус autobus вид общественного транспорта - auto (автомобиль) + omnibus автограф autographe заимствовано из французского языка в конце XVIII века; франц. autographe — сложение греч. autos - "сам" и graphō - "пишу"; автомат automate заимствовано в конце XVIII века; франц. automate – «автомат» восходит к греч. automatos - "самодействующий" (от autos - "сам", matos - "действие, усилие") автомобиль              

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Написать рассказ со словарными словами: , вместе, здесь, , завтра
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Burov1446
alzheleshikov
ИринаАлександровна
denis302007
Kubataeva Nikolaevich1389
Lilykl
fakelel
Viktorovich
Борисовна_Кашутина
Сочинение на тему: я - девятиклассник
Владимир-Денисович1080
lidiya08083268
Alyona
genya1509
galinab1111326
ecogoi