предлагаемая ныне читателю книга преподобного петра составила в свое время третью часть славянского («паисиевского») добротолюбия. об этой книге преподобный паисий величковский писал архимандриту софрониевой рождественской пустыни феодосию: «увидев < книгу петра > , я преисполнился такой неизреченной духовной радости, что и сказать не могу; ибо я подумал, что сподобился узреть на земле небесное сокровище». в своих творениях преподобный петр синтезировал духоносные откровения святых отцов и подвижнический опыт старцев. «в нем виден по собственному опыту ясно дознавший истины внутренней жизни, уразумевший множество тонких сетей, окружающих внутреннюю и внешнюю деятельность христианина- и потому неложно указывающий путь другим, желающим подвизаться»,— пишет о преподобном первый переводчик его сочинений на язык архимандрит ювеналий (половцев). неудивительно, что книгу петра называют «сокровищницей видений, собранием духовных вместилищем божественного познания и кратким изложением священного трезвения», собственно говоря, «малым добротолюбием». при подготовке текста творений петра были использованы как греческий оригинал, так и славянский перевод преподобного паисия величковского.
avdeevau807
20.11.2021
Хвалить його кожен, любить його кожен. і дня ми прожити, без нього не можем.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Твір на тему лебеді материнства летять над твоєю долею
предлагаемая ныне читателю книга преподобного петра составила в свое время третью часть славянского («паисиевского») добротолюбия. об этой книге преподобный паисий величковский писал архимандриту софрониевой рождественской пустыни феодосию: «увидев < книгу петра > , я преисполнился такой неизреченной духовной радости, что и сказать не могу; ибо я подумал, что сподобился узреть на земле небесное сокровище». в своих творениях преподобный петр синтезировал духоносные откровения святых отцов и подвижнический опыт старцев. «в нем виден по собственному опыту ясно дознавший истины внутренней жизни, уразумевший множество тонких сетей, окружающих внутреннюю и внешнюю деятельность христианина- и потому неложно указывающий путь другим, желающим подвизаться»,— пишет о преподобном первый переводчик его сочинений на язык архимандрит ювеналий (половцев). неудивительно, что книгу петра называют «сокровищницей видений, собранием духовных вместилищем божественного познания и кратким изложением священного трезвения», собственно говоря, «малым добротолюбием». при подготовке текста творений петра были использованы как греческий оригинал, так и славянский перевод преподобного паисия величковского.