Когда "третья охота" публиковалась в журнале, редакторы уговорили меня без труда, конечно, смягчить формулировку. но даже и в этом смягченном виде мое утверждение вызвало большое количество согласных между собой, но несогласных с моим утверждением читательских мнении. вот хотя бы одно из них: "не могу не возразить против оптимистического утверждения, что "грибы сейчас основательно изучены". чтение оставляет обратное впечатление. правда, встречается много любопытных утверждений, что козляк, мокруха еловая и рядовка фиолетовая - грибы-антибиотики; что переченый груздь - средство от туберкулеза; что некоторые виды грибов задерживают рост раковой опухоли (исследования японских ученых); что с навозника лечат алкоголизм (опыт чехословацких врачей); что профессор введенский, как утверждает а. молодчиков в своей книжке "в мире грибов", считал красный мухомор прекрасным белым грибом и, вымочив его в уксусе, с аппетитом употреблял без вреда для все это занятно, но я не решусь ни испробовать мухомор, ни рекомендовать кому-либо от запоя серый навозник. впрочем, шутки в сторону. вот передо мной монография б. п. василькова "белый гриб" (л.: наука, 1956). в конце список , занимающий 13 страниц убористого шрифта. казалось бы, до предела изучен этот царь грибов. но листаешь книжку и поражаешься, как часто автор прибегает к осторожным "по-видимому, можно предположить, по всей вероятности". как часто, противоположные утверждения, не решается сделать вывод. "до сих пор о связи белого гриба с другими грибов ничего строго определенного не известно" (с. 58). "вопрос питательности съедобных грибов, и в частности белого, тоже еще далеко не решен" (с. 111). "что касается питательности и вкусовой ценности различных форм белого гриба, то научные опыты в этом направлении, насколько известно, еще не проводились" (с. 112). и совсем откровенно: "мы еще недостаточно хорошо знаем биологию белого гриба и ему подобных видов" (с. 91). нет уж, никак нельзя сказать, что грибы изучены основательно. эту выдержку из читательского письма, я должен сказать, что писем было много. конечно, каждая книга вызывает читательские отклики. но письма на мою "грибную" книгу отличаются одной особенностью. каждый корреспондент стремился дополнить мой текст, описать какой-нибудь случай из своей грибной практики. поэтому в примечаниях я буду время от времени помещать выдержки из писем моих читателей. а так как некоторые выдержки могут быть длиннее книжной страницы, то я буду вводить их в основной текст и выделять отбивкой и скобками).
bsi771184
17.02.2021
Кали я прачытал гэтыя 2 верша, яны мне . не цяжка было б зразумець што яны адносяцца да пейзажнай лирыки. у вершы максима багдановича аписваецца рырода зимы. а у вершы уильяма шекспира аписваецца так сама прырода зимы и кветки , якия пытаюцца выкарабкацца з пад снега. у адным и другим вершы есць эпитэты, напрыклад у першам вершы: шпаркая крыница, зимовая нуда, магутная, жывучая вада, легки змрок.у другим вершы: мастак цудоуны, незраунаны час, дзивы дзиуныя и инш. прысутницаюсь и вобразы симвалы, напрыклад у першым вершым вершы: крыница, нуда, вада, нуда. у другим вершы: кветки, листки, снег, прасцяг, крыница. есць и свая асабовая рыфма, напрыклад у першым вершы у першых 4 строфах першы радок рыфмуецца з апошним, а други з трэцим, так сама и у других 4 строфах.але у перадапошним радкуи у апошним рыфмуецца тольки першыя 2 радки. у другим вершы рыфма иншая, напрыклад у першых трох строфах першы радок рыфмуецца з трэцим, а други з чацвертым. гэтая рыфма прыдае твроу больш плауна гучаць. можна яшчэ зауважыць што есць адная думка верша, гэта думка перадаць усю прыгажосць зимы. мне больш спадабауся верш сваёй рыфмай, сэнсам, думкай и эпитэтами)
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Крыл не маюць а лятуць ног не маюць а бягуць не в вадзе але з вадою