Poroskun
?>

Напишите сочинение на тему 《добро и зло в сказках адерсена》

Литература

Ответы

pechyclava
Сочинение на тему «добро и зло в сказке г.х. андерсена «снежная королева»

ганс-христиан андерсен – знаменитый датский сказочник, написавший множество замечательных произведений. одной из любимых для многих детей является  сказка«снежная королева». ее любят за то, что главная героиня – простая девочка  герда, а не сказочная принцесса; за то, что в сказке злые силы выступают в образе красивой, но холодной снежной королевы и злого и коварного троля.добро  и зло – вот те две силы, которые противостоят друг другу в любой сказке. «снежная королева» - не исключение. вот только герои, выступающие на той и другой стороне, совсем не такие, как в других произведениях этого жанра. силы добра олицетворяет, прежде всего,  герда, смелая девочка, выступившая против самой снежной королевы, могущественной и непобедимой. никакая сила не могла противостоять холодному взгляду, а уж тем более, поцелую волшебницы. но доброта и отвага  гердыпривлекает на ее сторону и людей, и животных.отправившись на поиски названного брата кая, герда и не предполагала, с какими трудностями ей придется столкнуться, сколько опасностей поджидает ее на пути. но она верит в то, что сможет преодолеть любые препятствия, лишь бы только вернуть домой любимого брата, спасти его из рук жестокой королевы, несущей смерть всему живому. и потому все стараются герде. лишь старушка, умеющая колдовать, пытается помешать девочке. но ею движет желание оставить герду у себя, ведь у старушки не было детей.принц и принцесса, узнав герды и кая, так растрогались, что помиловали ворона и его невесту. а герде дали золотую карету, теплые вещи и проводили ее до границ королевства. дочь злой разбойницы настолько была поражена смелостью маленькой девочки, которая преодолела столько препятствий, но не остановилась на полпути, что отпустила герду. кроме того, она вернула ей вещи и отпустила с ней свою любимую игрушку – северного оленя.маленькая разбойница первоначально принадлежала силам зла. но герда своей самоотверженностью поразила ее. разбойница поняла, что кроме зла в мире существует еще любовь, верность, самопожертвование. и это не оставило ее равнодушной. она уже не слушала свою мать. маленькая разбойница узнала другую сторону жизни.но самым большим злом был тролль, создавший волшебное зеркало, искажающее все прекрасное в мире. и, конечно,  снежная королева, от взгляда которой умирало все живое. но и эти силы не способны убить любовь. герда проникла в чертоги снежной королевы. ее горячие слезы растопили кусочки ледяного зеркала в сердце кая. перед великой любовью сила холодной волшебницы иссякла. она не могла победить этого чувства, потому что  добро  всегда несет в себе любовь.

А Дзукаев1562
В рассветном тумане стоят острова; \ Скрывается море за серою далью; \ Несет к нему гордые воды Нева, \ Сверкая то чернью, то жидкою сталью. \ Как сторож суровый и верный, гранит\ Красавицу реку безмолвно хранит; Татьяна Щепкина-Куперник РОЗЫ\(Из летнего альбома) МОРЕ Он\ Море блистало в дали серебристой... \ Она\ Всё это, милый, теперь кажется сказкою мне! \ Он\ И без волшебника сказка! без царского сына, царевны! \ Она\ Это - поэма, мой друг! Аполлон Майков 1861 ПОЭТ И ЦВЕТОЧНИЦА\(Гётевская элегия) МОРЕ Теридам\ Олимпия! О того, \ Кого твои глаза влекут сильнее, \ Чем взор луны влечет морскую ширь. \ Ты лишь войдешь - и радость приливает. \ Исчезнешь - и она уходит прочь. Кристофер Марло 1588 Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая МОРЕ Хор\ О, как много людей погубила ты, \ Народа любовь! \ Попутным ветром надув паруса, \ Ты в открытое море выносишь ладью\ И слабеешь потом, \ Покидая корабль на волю волн. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ОКТАВИЯ МОРЕ Покачнулося море -\ Баю-бай. \ Лодочка поплыла. \ Встрепенулися птички... \ Баю-бай, \ Правь к берегу! Елена Гуро 1913 ВЕЧЕРНЕЕ МОРЕ Как здесь я живу\ В печальных садах, \ У чуждого лютого моря, \ 220 Без мужа, без сына, без друга, \ Забытая дальней отчизной? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ МОРЕ Свежеет ветер. Меркнет ночь, \ А море злей и злей бурлит, \ И пена плещет на гранит, \ 4 То прянет, то отхлынет прочь. Афанасий Фет Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ПЕРВЫЙ 1883 МОРЕ\Буря МОРЕ Чтоб и я в этом море исчез, \ Потонул в той душистой тени, \ Что раскинул твой пышный навеса\ Распахни мне объятья твои, \ 16 Густолистый, развесистый лес. Афанасий Фет Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ПЕРВЫЙ 1883 МЕЛОДИИ\ Солнце нижет лучами в отвес, МОРЕ Антистрофа II\ Ныне ж радостный луч солнца из мглы сверкнул: \ 720 Мужа доброго сын прислан ему судьбой. \ Он чрез море его, долгий кончая плен, \ В отчий дом увезет. Там ждет скитальца\ Роща малийских нимф; \ Там Сперхея крутой берег манит; там\ в огневой заре\ Вознесся муж о медном щите к богам\ Над Эты вершиной. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ФИЛОКТЕТ МОРЕ "Это что? Мне сестры – бури\ Молний луч на мне горит, \ Слито с небом я в лазури, -\ Море гневно говорит. - Виктор Гюго. 1858 Перевод Владимира Бенедиктова КАПЛЯ МОРЕ за пригорком \ Оно грустит в своем покое горьком: \ Кто б мог его от жизни развязать?. . \ Оно лежит - внушительно и шатко, \ Большое, старое, - ни дать, ни взять, \ Забытая футбольная площадка. Аркадий Штейнберг 1932 ВЗМОРЬЕ МОРЕ Шепча про вечность, спит оно у шхер, \ И вдруг, расколыхавшись, вх
blagorodovaanna375
Описание ночи: узкий и малый месяц, великолепная безлунная ночь; звезды, склонившиеся к темному краю, все совершенно затихло кругом; «все спало крепким, неподвижным, предрассветным сном». 
    Вот охотник проснулся, на востоке начало белеть. Просветлело небо, подул ветерок, выпала роса, зарумянилась заря, все стало просыпаться, начали раздаются звуки, голоса… Наступил новый день, полный бодрости, надежд и веры. 
    «Бежин луг» поражает своей простотой и задушевностью, богатством содержания. С. Тургенев не создает тщательно разработанные и выявленные человеческие характеры, а ограничивается эскизами, набросками, портретными зарисовками, зато в описании пейзажа И. С. Тургенев – проницательный и прозорливый художник, умеющий подмечать и описывать в совершенстве все движения, звуки и запахи природы. Несмотря на то что И. С. Тургенев реалист, в его произведениях присутствуют черты романтики, а поэтическая целостность обусловлена единством художественной манеры, присущий картинам Тургенева. 
    Жорж Санд сказала о произведениях И. С. Тургенева: «Какая мастерская живопись!» И с этим невозможно не согласиться, потому что действительно видишь, слышишь, чувствуешь, переживешь вместе с героями, живешь их жизнью, наслаждаешься запахом летней июльской ночи.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Напишите сочинение на тему 《добро и зло в сказках адерсена》
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

dima-a
Баринова
nekataniyoleg
Nevstrueva_Vasilevna
imosal
kzhgutova
ruslan
M10M11M12
n-896458
cmdkotelniki
Ioanova Korneeva1093
Sashagleb19
kondrashovalf6404
Tatyana Anton1475
геннадиевна2001