Встарину хлеб, сеянный через решето, назывался решётным, а сеянный через сито - ситным. сделать синтаксический разбор предложения ( желательно фото ) и указазать причастие или причастный оборот.
2)двусоставное, распространенное, неполное (пропущено подлежащее - хлеб и часть сказуемого - назывался), осложнено обособленным определением, выраженным причастным оборотом.
[ ], а [ ].
starabanov
05.11.2022
Номер р 1.1. "карликовый слонёнок бэби"2. торговец продал "карликого" слона, обманув его.номер 2.личные мест.мне я он менясочинительно-подчичинительные (относительные)который (сочинительное мест, т.к. спп)притяжательные мест.мойопределённо-личные (определённые)самномер 3.днём я выводил бэби на пустую арену, а сам (можно заменить союзом и) следил за ним из ложи.номер 4.указательную функцию больше всего в диалоговой части (одно мест и в "мой "карлик" сильно вырос" в остальных случаях - заместительную.
ooozita5
05.11.2022
В отличие от других персонажей «Мертвых душ» — неподвижных, застывших, мертвенных, — Чичиков дан в динамике, в постоянном движении. Его опасность как социального типа заключается в изумительной при к любым жизненным условиям. Например, почти у всех действующих лиц поэмы (даже второстепенных) есть свои индивидуальные неповторимые портреты. Внешность же Чичикова, описанная в самом начале, дает представление лишь о каком-то неопределенном, неуловимом, скользком человеке: «В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод… » По таким «особым приметам» поймать преступника невозможно. Вот Павел Чичиков собирается на бал к губернатору. Он целый час проводит перед зеркалом, изучая различные выражения лица и манеры, чтобы применить их на балу. «Пробовалось сообщить ему (лицу) множество разных выражений: то важное и степенное, то почтительное, но с некоторою улыбкою, то просто почтительное без улыбки; отпущено было в зеркало несколько поклонов в сопровождении неясных звуков, отчасти похожих на французские, хотя по-французски Чичиков ничего не знал вовсе» . Гоголь постоянно подчеркивает внешнюю опрятность своего героя, его любовь к чистоте, хорошему модному костюму. Чичиков всегда тщательно выбрит, надушен. Эта внешняя чистота и опрятность Чичикова разительно контрастирует с внутренним миром героя. Внутренняя многоликость Чичикова подчеркивается неопределенной внешностью. Подобным же образом строится и язык Чичикова . Он сознательно при к своим собеседникам, ловко подделываясь под их понятия, мгновенно схватывая их уровень сознания и принимая их взгляд на вещи. Это отражается в стиле его разговоров с каждым помещиком. С Маниловым он говорит, как второй Манилов, с Коробочкой почти немедленно принимает фамильярный тон — и т. д. Тем самым проявляются его поразительная гибкость, цепкость, умение найти лазейку в любых обстоятельствах, что и в Чичикову выйти «сухим из воды» даже после краха его предыдущих мошеннических операций.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Встарину хлеб, сеянный через решето, назывался решётным, а сеянный через сито - ситным. сделать синтаксический разбор предложения ( желательно фото ) и указазать причастие или причастный оборот.
В старину хлеб, /сеянный через решето/(ПО), назывался решётным, а /сеянный через сито/(ПО), - ситным.
ПО - причастный оборот.
Синтаксический разбор.
В старину (обстоятельство, выражено существительным) хлеб (подлежащее, выражено существительным), сеянный через решето (обособленное определение, выражено причастным оборотом), назывался решётным (составное именное сказуемое, выражено глаголом +прилагательное), а сеянный через сито (обособленное определение, выражено причастным оборотом), - ситным (составное именное сказуемое, выражено прилагательным).
Предложение повествовательное, невосклицательное, сложносочиненное, состоит из 2-х частей:
1) двусоставное, распространенное, полное, осложнено обособленным определением, выраженным причастным оборотом;
2)двусоставное, распространенное, неполное (пропущено подлежащее - хлеб и часть сказуемого - назывался), осложнено обособленным определением, выраженным причастным оборотом.
[ ], а [ ].